いろいろな国の言葉にふれて
- 公開日
- 2024/03/11
- 更新日
- 2024/03/11
子どもたちの様子
保護者の方に、絵本を読んでいただきました。
『きんぎょがにげた』は英語で、『おおきなかぶ』は中国語で。
先に日本語で1,2文読んだ後、続けて、外国の言葉で聞いたので、「そう言うんやー」と感心したり、驚いたり。言葉を真似してつぶやいてみたりもしていました。
英語と中国語の「ありがとう」「さようなら」も教わり、ネイティブ発音を聞いて、素直な耳をもつ子どもたちは、すぐに発音していました。
数日後、同じ絵本をもってきて、1ページずつ、英語っぽい、中国語っぽいオリジナルな言い方で、声に出して読む姿がありました。それを見た友達も「わー!○○くん、すごい!英語と中国語で読んでる!」と驚いて、集まってきました。ほほえましいひとときでした。
身近な人の話す言葉にふれることで、日本語にも外国語にも、自然に親しみ、興味や関心をもつようになってほしいと、願っています。
保護者のお二方、ありがとうございました。 thank you! 謝謝!